Aqui os artesãos umedeciam as grandes peças de tecido, e o vapor dos tecidos envolvia o lugar numa permanente neblina.
TU SU BELJAÈI KVASILI VELIKE KOMADE TKANINE. ISPARAVANJA VLAŽNE TKANINE SU POKRILA MESTO STALNOM MAGLOM.
Vem da túnica de um levita... e envolvia o bebê Moisés.
Крпа из племена Левита. То су биле Мојсијеве пелене.
O jornal, que envolvia o presente do Capitão Black.
Ni govora, Hejstingse. Novine. - Tek se vratio iz Afrike.
Aqui os artesãos umedeciam as grandes peças de tecido, e o vapor desprendia-se do tecido úmido envolvia o lugar numa permanente neblina.
GDE SU SE NEKADA NALAZILE BARE NA KOJIMA JE BELJENA TKANINA. TU SU BELJAČI KVASILI VELIKE KOMADE TKANINE.
A operação de contrabando envolvia o uso de mochilas, mochilas que continham um compartimento secreto que era desconhecido da pessoa que a usava.
Операција је укључивала употребу одређене врсте ранца. Тај ранац има тајну преграду за ког ни власник не зна.
O trabalho envolvia o bombardeamento de partículas beta por um alvo alfa, negativo contra positivo.
U sklopu istraživanja beta èestice bombardirane su alfa èesticama, negativno o pozitivno.
Felicidade, eles diziam, envolvia o uso de forças vitais através de linhas de superioridade que a vida pode se beneficiar se estiverem ao seu alcance.
Sreæa je, govorili su, bila vežba vitalnih moæi duž izvrsnosti u životu, koju im je omoguæavao prostor.
O caos que envolvia o Vietnã do Sul nos últimos meses de 1963 foi visto no norte como a oportunidade de ouro.
Kaos koji je obuzeo Južni Vijetnam u zadnjim mjesecima 1963 èinio se za Sjeverni Vijetnam kao savršena prilika.
Zo'or colocou Ku'don no comando de um projeto, mas, não envolvia o banco.
Zo'or Ku'don stavljeno u nadležnost projekat, ali nije uključivalo banke.
O calor da explosão... deve ter derretido o que envolvia o balanceiro.
Toplina je otopila sve oko kotaèièa.
Você me disse que era uma estória engraçada, então achei que envolvia o palhaço da natureza.
Rekli ste da je smešno. Pretpostavio sam da ukljuèuje prirodnog klovna.
Sabe, quando eu era criança, era assombrado por um pesadelo... que envolvia o roubo dos meu órgãos.
Kao dete sam stalno sanjao da mi neko krade unutrašnje organe.
Não dizia o que havia acontecido, apenas que envolvia o Sr. Wu.
Nije pisalo šta se desilo, samo da je umešan g.
Não tinha idéia que isso envolvia o Tenente Arnett.
Nisam znala da je to imalo veze sa poruènikom Arnettom.
O pano de linho que envolvia o corpo se dissolveu! Mas a Rainha em pessoa... vive... em sua glória esplêndida!
Sad, platno koje ju je obavijalo se skroz istopilo, ali sama kraljica i dalje živi...
Para nossa última criação tinhamos que cortar o carro ao meio, que envolvia o uso de um perigoso maçarico de plasma.
Za poslednju kreaciju, trebalo je da iseèemo auto na pola, što je znaèilo korišæenje opasnog plazma sekaèa.
Tínhamos criado uma continuidade que envolvia o casamento do Super Homem.
Planirali smo kontinuitet u kome je Supermen trebao i da se oženi.
Há 15 anos, Bill foi para Washington, com um caso de corrupção que envolvia o pentágono.
Prije 15 godina, Bill je otišao u Washington da podnese sluèaj korupcije koji je ukljuèivao Pentagon.
Esse impacto cavou um buraco profundo, muito material foi para a atmosfera, pó preto, que envolvia o planeta nas trevas durante meses, talvez por vários anos.
Taj udar je napravio duboku rupu, izbacio materijal u atmosferu, crnu prašinu, koja je zaklonila planet u tamu mjesecima, možda i na dvije godine.
Havia um caso em tribunal que envolvia o Alphonse e uma menina... que foi morta num dos prédios dele.
Алфонс је био умешан у случај девојчице која је убијена у једној од његових зграда.
O Van me disse que estava investigando um homicídio que envolvia o Walker.
Van te je istraživao zbog nekog ubistva koje ukljuèuje Volkera.
"Ele estava indefeso... Com as mãos deles atadas nas costas, a boca faminta dela avidamente envolvia o...
"Bio je bespomoæan, savijenih ruku iza njenih leða, "
Mas o plano da Vicki envolvia o Jessie, e o levou para a cova dos leões.
DA, ALI JE VIKIN PLAN UPLEO DŽESIJA I ODVEO GA JE PRAVO U LAVLJU JAZBINU.
Uma tradição passada de gerações que envolvia o uso de um objeto sagrado chamado Tríscele.
Tradicija se prenosila generacijama, i ukljuèuje korišæenje svetog predmeta zvanog Triskelion.
Especialmente quando envolvia o caso do Bishop.
Ponajviše zato što se radilo o Bišopu.
Este lenço envolvia o retrato do Dr. Samuels.
Ova maramica je bila umotana oko portreta dr Samjuelsa.
Algo aconteceu naquela noite, algo que querem muito descobrir o que foi, e o que quer que seja, envolvia o meu pai.
Te veèeri se nešto dogodilo. Ljudi su spremni da ubiju da otkriju šta, i umešan je moj otac.
Tudo o que fazia envolvia o grupo idiota de direitos dos homens que ele iniciou.
Sve se vrtelo oko glupe grupe za prava muškaraca koju je osnovao.
Isso envolvia o uso de plantações e a importação de trabalho escravo no Caribe e nas ilhas da costa africana.
Proizvodnja je uključivala plantaže i uvezene robove kao radnike u Karibima i na ostrvima blizu afričke obale.
2.069219827652s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?